[FFmpeg-trac] #4059(undetermined:new): conversion only done properly when specifying the wrong subtitle encoding

FFmpeg trac at avcodec.org
Mon Oct 27 20:07:08 CET 2014


#4059: conversion only done properly when specifying the wrong subtitle encoding
--------------------------------------+----------------------------------
             Reporter:  julian        |                     Type:  defect
               Status:  new           |                 Priority:  normal
            Component:  undetermined  |                  Version:  2.4.2
             Keywords:                |               Blocked By:
             Blocking:                |  Reproduced by developer:  0
Analyzed by developer:  0             |
--------------------------------------+----------------------------------
 i want to convert a MKV with an external UTF16 subtitle to MP4 and embed
 the subtitle.
 however, when specifying the right subtitle encoding "-sub_charenc
 UTF-16", the conversion output is full of errors, and the resulting file
 has damaged subtitles. only when specifying the WRONG encoding (or don't
 specifying it altogether) the conversion succeeds without error messages
 and does produce the proper output.

 note that the output below is from 2.4.1 but i've tested git-head and its
 the same.

 i'll try to attach the 2 files to reproduce, if they are to large i will
 share the upload location in the first comment.

 the proper command line that produces the wrong result:
 {{{ffmpeg -i Brave.mkv -sub_charenc UTF-16 -i Brave.srt -map 0:0 -map 0:1
 -map 1:0 -scodec mov_text -vcodec copy -acodec copy -y Brave.mp4
 ffmpeg version 2.4.1-tessus Copyright (c) 2000-2014 the FFmpeg developers
   built on Sep 22 2014 23:16:01 with Apple LLVM version 6.0
 (clang-600.0.51) (based on LLVM 3.5svn)
   configuration: --cc=/usr/bin/clang
 --prefix=/Users/tessus/data/ext/ffmpeg/sw --as=yasm --extra-version=tessus
 --disable-shared --enable-static --disable-ffplay --enable-gpl --enable-
 pthreads --enable-postproc --enable-libmp3lame --enable-libtheora
 --enable-libvorbis --enable-libx264 --enable-libx265 --enable-libxvid
 --enable-libspeex --enable-bzlib --enable-zlib --enable-libopencore-amrnb
 --enable-libopencore-amrwb --enable-libxavs --enable-libsoxr --enable-
 libwavpack --enable-version3 --enable-libvo-aacenc --enable-libvo-amrwbenc
 --enable-libvpx --enable-libgsm --enable-libopus --enable-libmodplug
 --enable-fontconfig --enable-libfreetype --enable-libass --enable-
 libbluray --enable-filters --disable-indev=qtkit --enable-runtime-
 cpudetect
   libavutil      54.  7.100 / 54.  7.100
   libavcodec     56.  1.100 / 56.  1.100
   libavformat    56.  4.101 / 56.  4.101
   libavdevice    56.  0.100 / 56.  0.100
   libavfilter     5.  1.100 /  5.  1.100
   libswscale      3.  0.100 /  3.  0.100
   libswresample   1.  1.100 /  1.  1.100
   libpostproc    53.  0.100 / 53.  0.100
 Input #0, matroska,webm, from 'Brave.mkv':
   Metadata:
     ENCODER         : Lavf55.19.104
   Duration: 00:00:10.09, start: 0.000000, bitrate: 17854 kb/s
     Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
     Metadata:
       title           : Der Ringfund
     Stream #0:0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1920x800 [SAR 1:1 DAR
 12:5], 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc (default)
     Stream #0:1(ger): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s
 (default) (forced)
     Metadata:
       title           : Deutsch DTS
       LANGUAGE        : ger
     Stream #0:2(eng): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s
     Metadata:
       title           : Englisch DTS
       LANGUAGE        : eng
     Stream #0:3(ger): Subtitle: subrip (default) (forced)
     Metadata:
       title           : Deutsch Forced
       LANGUAGE        : ger
 Input #1, srt, from 'Brave.srt':
   Duration: N/A, bitrate: N/A
     Stream #1:0: Subtitle: subrip
 [mp4 @ 0x7fbe3406b200] track 1: codec frame size is not set
 Output #0, mp4, to 'Brave.mp4':
   Metadata:
     encoder         : Lavf56.4.101
     Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
     Metadata:
       title           : Der Ringfund
     Stream #0:0(eng): Video: h264 ([33][0][0][0] / 0x0021), yuv420p,
 1920x800 [SAR 1:1 DAR 12:5], q=2-31, 23.98 fps, 16k tbn, 1k tbc (default)
     Stream #0:1(ger): Audio: dts ([169][0][0][0] / 0x00A9), 48000 Hz, 6.1,
 1536 kb/s (default) (forced)
     Metadata:
       title           : Deutsch DTS
       LANGUAGE        : ger
     Stream #0:2: Subtitle: mov_text ([8][0][0][0] / 0x0008)
     Metadata:
       encoder         : Lavc56.1.100 mov_text
 Stream mapping:
   Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
   Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
   Stream #1:0 -> #0:2 (subrip (native) -> mov_text (native))
 Press [q] to stop, [?] for help
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳在哪裡?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "出來 出來" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳這小毛頭在哪
 裡?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "被我抓到我就要
 把她吃掉" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把妳吃掉! 嗯 嗯
 嗯" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我可以射箭嗎?
 可以嗎? 拜託 可以嗎?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "生日快樂 小親親
 !" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "然後...放手"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒射中" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你居然送她一把
 弓 佛格?
 她是小淑女耶!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是真的" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們要回家囉!"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我看到呢喃精靈"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我看到呢喃精靈"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳知道嗎? 傳說
 中呢喃精靈會引領妳找到命運" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呵 是啊! 找到弓
 箭!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們快回去吧!
 不然等會兒可能會看到跳舞的稻草人或是大巨人..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳父王不相信有
 魔法" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他應該要相信 是
 真的!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾 快逃!"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "片名:勇敢傳說"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有人說我們的命
 運和土地緊緊相繫" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "和我們密不可分"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "也有人說命運是
 交織在一起的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "彼此的命運相互
 纏繞糾結" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我父王力抗魔度
 巨熊而失去一條腿
 這故事已成為傳奇" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "漢密修、修伯特
 和哈里斯這三個小王子" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "簡直就是小惡魔"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我卻什麼也逃避
 不了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我必須樹立榜樣"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我的人生早就被
 計畫好了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "嚶嚶知更 汝可知
 吾心..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "提高音調!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "汝可知吾..."
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以塗鴉"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "公主不可以放聲
 大笑" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以狼吞虎嚥"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以賴床"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不用上課 沒有期
 許" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這一天 我可以做
 任何事" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這一天 我可以改
 變我的命運" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>天空晴朗明亮
 </i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>迷霧山脈向我
 招手</i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>在陽光下與我
 相會</i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>嚴峻的山嶺上
 </i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>深邃的水潭內
 </i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>我聆聽每一個
 故事</i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>擁抱天空
 </i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>追逐著風 追
 逐著風 </i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>擁抱天空
 </i>" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我快餓死了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你也是吧?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "然後喀一聲 父王
 的腿被咬斷" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "進了那怪獸的五
 臟廟" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "從此再也沒有人
 看過魔度" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "牠在荒野間遊蕩
 等待復仇的機會" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "牠最好敢回來 我
 下次決不會放過牠..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達 公主不可
 以把武器放在餐桌上" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后..." from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不過是一把弓
 ..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳就順著她吧!"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不論是不是公主
 都應該學習戰鬥" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我爬到龍齒岩上
 喝火焰瀑布的水" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "聽說只有英勇的
 古代帝王敢喝火焰瀑布的水" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳有那麼餓嗎?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后..." from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎樣?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不要讓牠們舔...
 唉..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "小鬼們 別皮了!
 不要玩羊雜!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "謝謝妳 莫蒂 "
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "別碰我的食物 你
 們這些貪吃的小雜種
 去咬那個 髒鬼!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "佛格 " from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "誰同意什麼 母后
 ?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "小鬼們 你們先出
 去" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我又怎麼了嗎?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "佛格?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "領主們要派他們
 的兒子來參加比武招親" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各氏族都同意了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我這個公主什麼
 事情都任由妳擺佈" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "公主不可以大聲
 嚷嚷" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我絕對不會接受"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那是古時候的事"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "國王是個明智且
 公正的統治者 深受人民的愛戴" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "期許他們成為那
 塊土地的四個支柱" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "連年的戰爭與混
 亂 最後滅亡" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這不只是個故事
 梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳最好給我乖乖
 聽話" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各個氏族就快要
 來提親了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不公平" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳又在喃喃自語"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這都要怪你"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好吧 " from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "來跟我談 妳要怎
 麼說?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "讓頭髮隨風飄揚"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "說說看 妳究竟希
 望我們怎麼做?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "事實上她永遠不
 會做好準備 " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我知道這聽起來
 很不公平" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但我們不能逃避
 現實" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不希望我的人
 生就這樣結束" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但妳知道自由背
 後是要付出多大的代價嗎?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但這是我的人生"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我想妳會理解的
 只要妳願意... " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我一定可以讓妳
 明白 只要妳願意... " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯 我發誓不
 會讓這件事發生" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不會這麼任憑
 擺佈" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "丁沃!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥肯塔席!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳看起來美極了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 轉一圈看看"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我根本動彈不得
 好緊!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "只要..." from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他們來了!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各就各位 各就各
 位" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拿上來" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "今天我們...呃
 ..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "四個氏族...呃
 ..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "齊聚一堂..."
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬氏族"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "陛下 為您引見我
 的長子" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他曾被一萬羅馬
 大軍包圍" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "只憑單手就解決
 所有敵軍" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "另一手舉起寶劍"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "騙人!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我聽到了 有種就
 站出來" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "至少我們有頭髮"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "俺摳以居七以根
 母樁丟倒塔神賞 (鄉音)" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "而且 我們不用躲
 在屁股後面" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們繼續笑吧 "
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒錯 沒錯 就是
 這樣..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不是我先出手的
 是他..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "剛剛說到哪兒?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "按照我們的法律"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "只有各位領主最
 年長的繼承人可以參加比武招親" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "最年長的?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "來贏得我們丹布
 洛公主的芳心" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "想要抱得美人歸
 就必須在比賽中證明自己的實力" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "射箭 射箭" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "比賽開始!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拉啊!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "時間到了!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "弓箭手 請就位"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "願幸運之箭能夠
 飛向目標" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我敢說 他比較想
 要木樁擲遠比賽" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "或是舉橋柱"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不會吧 啊" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 還真有魅力"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "又怎麼了?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 小羊兒" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 拜託...快射
 吧 小子" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "幹得好 幹得好"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那真是太厲害了
 是吧?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真是出乎意料啊"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "佛格!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我希望妳不介意
 成為丁沃夫人......" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我是梅莉達"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳在搞什麼鬼?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "該死的禮服"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳敢再射一箭試
 試看" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達 不准射"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我真是受夠妳了
 小姑娘" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是妳自己要... "
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳故意讓他們出
 糗 讓我出糗" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我一切遵守比賽
 規則" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳根本不知道妳
 幹了什麼好事" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這事若沒處理好
 可能會引起戰爭" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "太不公平了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這個婚姻是妳想
 要的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳有問過我想要
 什麼嗎?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我永遠不可能像
 妳一樣的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳是在耍孩子氣"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳是怪獸  妳就
 是" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我絕不可能變得
 像妳一樣" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不要 住手" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 我做了什麼事
 ?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈帶我
 ..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這個是獨一無二
 的唷" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我可以算妳便宜"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳的掃帚!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "它剛剛在...自動
 掃地" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "木頭不可能附著
 魔法" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這我比誰都清楚
 我可是女..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "女性...木雕師傅
 " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我還會唱歌哩 啦
 啦啦啦啦啦" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳是女巫!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "所以呢喃精靈才
 會帶我來找妳" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是這樣的...我母
 后..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不是女巫 太多
 奧客了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "滾出去 咻 滾!
 快走開!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳說什麼?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "全部的木雕"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳有帶夠錢嗎?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這可以讓我們撐
 好幾個月" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "加上 一個魔咒"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳知道自己在做
 什麼嗎?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我需要一個可以
 改變我母后的魔咒" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這樣就可以改變
 我的命運" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以在雕刻室
 施魔咒 這很重要" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "上一次是幫一位
 王子製作魔咒" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真是好看 " from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他用這個 跟我交
 換魔咒" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是用一塊很漂亮
 的桃花心木起司板製成" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "用什麼材料呢?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳不想要?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "就能改變我的命
 運?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 相信我" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好像有一件關於
 那個魔咒的事情?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 我擔心死了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是嗎?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不知道妳到哪
 裡去了 什麼時候才會回來" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我腦子裡一片空
 白
 哦 看看妳的裙子..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳平安回來就好"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這是什麼?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們和好吧 這是
 我親手為妳做的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "味道很特殊"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這是什麼味道?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "感覺不一樣嗎?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳對那樁婚事的
 想法有沒有什麼改變?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 好多了" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "走吧 我們上樓去
 見那些領主
 為這場鬧劇畫下休止符" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 整個天旋地轉
 的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "往左邊 很好 很
 好" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好極了 你們快閃
 開 免得干擾我射箭" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們一直在耐心
 等候" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各位領主 我現在
 身體不舒服" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但我一定會盡快
 給你們答覆..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾 妳看 我
 射中魔度!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾 妳還好嗎
 ?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們大家都聽到
 了吧" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "讓這個怪獸來領
 死吧" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳好好安心休息
 吧 母后" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "蛋糕?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳...妳變成熊了
 " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎麼會變成熊?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不是我的錯"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我沒叫她把妳變
 成熊" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我只是要她改變
 ...妳" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噓...你們有聽到
 嗎?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有點不對勁"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳對我發脾氣也
 沒用" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我得去找她"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我要叫她收拾這
 個爛攤子" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "大家跟我來"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "眼睛放亮點"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "完全聽不懂"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "等一下" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "父王是屠熊英雄"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "要是被他撞見妳
 就死定了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你又在玩什麼遊
 戲 都玩不累嗎?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 我們到底在獵
 殺什麼 陛下?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你最好還是順著
 他 畢竟他是國王" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他的鼻子像獵犬
 一樣靈敏" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "跟我來" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "別走了" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "別走了" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "又不是光著身子"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒人看見妳的身
 體好嗎!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快說 莫蒂" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "熊啊!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳聽我說好嗎?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快 走這裡" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不是我的錯"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們得離開這個
 城堡" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 好吧!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好啦 一整年!"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "在那裡" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "往那邊去了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快點 母后" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "在那裡" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我很確定牠是往
 這邊走的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一定是被大鳥叼
 走了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "應該是飛龍"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們進去吧"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "被鎖起來了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我明明有用木棍
 把門撐開" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳看到什麼? 快
 說啊 莫蒂" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "聽著 我們很快就
 會回來" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這屋內的東西隨
 你們取用 就當是獎賞" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈到哪去
 了?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拜託了" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈出現在
 那裡" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "然後有一整排的
 呢喃精靈帶我進入森林" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "跟我來 快" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不會吧 明明是這
 裡" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 等一下" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不會吧" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "歡迎光臨木雕藝
 品店" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "目前商品已銷售
 一空" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "請倒入一號藥水"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "欲聽蓋爾語版本"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "請倒入二號藥水"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "如果妳是那個紅
 髮姑娘 " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "請倒入三號藥水"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "如欲和小矮人
 ..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "第二個日出後 魔
 咒效力將成為永久性" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event ""命運改變 看清
 事實 修補關係 摒棄傲慢"" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "再重覆一次"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event ""命運改變 看清
 事實 修補關係 摒棄傲慢"" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "就這樣 噹噹
 噢 謝謝您的光顧" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不! 妳去哪兒了
 ?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "...參加藤編藝術
 節...
 時鐘...祝您愉快..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們明天再想辦
 法 " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "勇敢的小姑娘 我
 在這兒" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我永遠都會在妳
 身旁" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有毒喔" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "公主不可以攜帶
 武器 這是妳說的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拿去吧" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳沒嚐過怎麼知
 道好不好吃?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "回來啊" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 是妳嗎?"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳變了" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是不是像..."
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我是說...是不是
 內在也變成熊了?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快住手" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 不要" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 我的媽呀!"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 " from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我知道妳心裡很
 害怕 很煩躁 很困惑" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但是我們頭腦一
 定要保持冷靜" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "精靈會為我們帶
 路的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 妳看" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這裡是...王座室
 " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有沒有可能是妳
 說的那個故事裡面的王國?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有四個王子的故
 事?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一" from UTF-16
 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "二" from UTF-16
 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "三" from UTF-16
 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "四" from UTF-16
 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那個魔咒 以前也
 發生過" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "十人的力量"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那個大王子變成
 ... " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "如果不趕快 妳會
 變成跟魔度一樣" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "修補關係 摒棄傲
 慢" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那條掛毯!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 難道妳有更
 好的方法?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "做的好" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那我們的聯盟就
 到此為止" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "大家開戰吧"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但是我們要怎麼
 把妳弄到樓上的掛毯室" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那邊有這麼多人"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒問題的 父王"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我... 呃...我一
 直..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是這樣的 我..."
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我一直在跟王后
 會談" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們怎麼知道妳
 是不是在耍什麼把戲?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我才沒有..."
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們再也無法忍
 受這場鬧劇了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "通通閉嘴!" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這是哪招?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這王國陷入戰爭"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們早就聽過那
 個古老王國的故事" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那不過是個傳說"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但是我們的關係
 緊緊相繫" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "可是當海上的侵
 略者威脅到這片土地時" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "大家團結在一起
 抵禦外敵" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們為彼此而戰"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們成為彼此的
 依靠" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬領主 我父
 王曾經救你一命" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥肯塔席領主 你
 救過我父王" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你騎著戰馬衝進
 來 拖延了敵方的攻勢" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "勇猛地擲出長矛"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這個王國有著撼
 動人心的故事" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我父王統一了各
 氏族的勢力
 各位領主也尊他為王" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一直持續到今日"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "給這個王國帶來
 了嚴重的撕裂傷痕" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "所以 關於招親一
 事" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我決定要做正確
 的事... " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "並且...並且...
 並且..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "打破...傳統"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "認為...呃...真
 心地認為..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我...我們..."
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "跟隨自己心底的
 想法" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "在屬於我們的時
 代 尋找真愛" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真是...太感人了
 " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是否允許我們年
 輕人為自己的愛情做主呢?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我只有一句話要
 說 這真是..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "贊成 有何不可呢
 ?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我可沒有選擇她
 那都是你的主意" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你呢? 你也這麼
 想嗎?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "枕係胎綁了 俺耶
 相咬宣怎紫基德汪吼 口? (鄉音)" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "讓這些小伙子們
 自己想辦法去贏得她的芳心" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "其實是我最先提
 出這個想法的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一起打開國王的
 私藏酒窖來大肆慶祝!" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把它縫起來"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這樣就可以把妳
 變回來了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后  現在不可
 以... " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把你的頭和麵疙
 瘩一起煮成燉熊湯" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這不是真的"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那是..." from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒關係" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "陛下 佛格" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有熊啊" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "牠差點就抓到妳
 了 有沒有受傷?" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真的不是魔度 "
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不管是不是魔度
 我都要替妳母后報仇" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不能冒著失去
 妳的危險" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "聽我說 你不能殺
 她" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那是你的妻子艾
 莉諾" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快給我搜 你們這
 群笨蛋" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以...母后
 ..." from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 不會吧" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把鑰匙搶來"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "針線 針線" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "啊 找到了" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "二" from UTF-16
 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "穩住啊 漢密修"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "退後 退後 抓住
 牠" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "修伯特 哈里斯
 你們去幫漢密修" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我決不會讓你殺
 害我母后" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "小鬼們" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "殺了牠" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "納命來吧 我徒手
 解決你" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "第二個日出"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 不" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎麼會這樣 我
 ... " from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "對不起" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "都是我的錯"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是我害了妳"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我要把妳變回來"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我好想把妳變回
 來 母后" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我愛妳" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳變了" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 親愛的" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們都變了"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 親愛的" from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳回來了 " from
 UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不要光是看 快想
 點辦法" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這些光溜溜的小
 寶寶" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達 艾莉諾
 快一點 我們要出發了" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎麼會? 噢!"
 from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有人說命運是上
 天注定的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 [subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但我知道不是這
 樣的" from UTF-16 to UTF-8
 Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
 frame=  226 fps=0.0 q=-1.0 Lsize=   20171kB time=01:24:16.43 bitrate=
 32.7kbits/s
 video:18285kB audio:1843kB subtitle:17kB other streams:0kB global
 headers:0kB muxing overhead: 0.126388%
 }}}

 the WRONG command line that succeeds:
 {{{ffmpeg -i Brave.mkv -sub_charenc UTF-8 -i Brave.srt -map 0:0 -map 0:1
 -map 1:0 -scodec mov_text -vcodec copy -acodec copy -y Brave.mp4
 ffmpeg version 2.4.1-tessus Copyright (c) 2000-2014 the FFmpeg developers
   built on Sep 22 2014 23:16:01 with Apple LLVM version 6.0
 (clang-600.0.51) (based on LLVM 3.5svn)
   configuration: --cc=/usr/bin/clang
 --prefix=/Users/tessus/data/ext/ffmpeg/sw --as=yasm --extra-version=tessus
 --disable-shared --enable-static --disable-ffplay --enable-gpl --enable-
 pthreads --enable-postproc --enable-libmp3lame --enable-libtheora
 --enable-libvorbis --enable-libx264 --enable-libx265 --enable-libxvid
 --enable-libspeex --enable-bzlib --enable-zlib --enable-libopencore-amrnb
 --enable-libopencore-amrwb --enable-libxavs --enable-libsoxr --enable-
 libwavpack --enable-version3 --enable-libvo-aacenc --enable-libvo-amrwbenc
 --enable-libvpx --enable-libgsm --enable-libopus --enable-libmodplug
 --enable-fontconfig --enable-libfreetype --enable-libass --enable-
 libbluray --enable-filters --disable-indev=qtkit --enable-runtime-
 cpudetect
   libavutil      54.  7.100 / 54.  7.100
   libavcodec     56.  1.100 / 56.  1.100
   libavformat    56.  4.101 / 56.  4.101
   libavdevice    56.  0.100 / 56.  0.100
   libavfilter     5.  1.100 /  5.  1.100
   libswscale      3.  0.100 /  3.  0.100
   libswresample   1.  1.100 /  1.  1.100
   libpostproc    53.  0.100 / 53.  0.100
 Input #0, matroska,webm, from 'Brave.mkv':
   Metadata:
     ENCODER         : Lavf55.19.104
   Duration: 00:00:10.09, start: 0.000000, bitrate: 17854 kb/s
     Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
     Metadata:
       title           : Der Ringfund
     Stream #0:0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1920x800 [SAR 1:1 DAR
 12:5], 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc (default)
     Stream #0:1(ger): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s
 (default) (forced)
     Metadata:
       title           : Deutsch DTS
       LANGUAGE        : ger
     Stream #0:2(eng): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s
     Metadata:
       title           : Englisch DTS
       LANGUAGE        : eng
     Stream #0:3(ger): Subtitle: subrip (default) (forced)
     Metadata:
       title           : Deutsch Forced
       LANGUAGE        : ger
 Input #1, srt, from 'Brave.srt':
   Duration: N/A, bitrate: N/A
     Stream #1:0: Subtitle: subrip
 [mp4 @ 0x7f9f4906b200] track 1: codec frame size is not set
 Output #0, mp4, to 'Brave.mp4':
   Metadata:
     encoder         : Lavf56.4.101
     Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
     Metadata:
       title           : Der Ringfund
     Stream #0:0(eng): Video: h264 ([33][0][0][0] / 0x0021), yuv420p,
 1920x800 [SAR 1:1 DAR 12:5], q=2-31, 23.98 fps, 16k tbn, 1k tbc (default)
     Stream #0:1(ger): Audio: dts ([169][0][0][0] / 0x00A9), 48000 Hz, 6.1,
 1536 kb/s (default) (forced)
     Metadata:
       title           : Deutsch DTS
       LANGUAGE        : ger
     Stream #0:2: Subtitle: mov_text ([8][0][0][0] / 0x0008)
     Metadata:
       encoder         : Lavc56.1.100 mov_text
 Stream mapping:
   Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
   Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
   Stream #1:0 -> #0:2 (subrip (native) -> mov_text (native))
 Press [q] to stop, [?] for help
 frame=  226 fps=0.0 q=-1.0 Lsize=   20188kB time=01:24:16.43 bitrate=
 32.7kbits/s
 video:18285kB audio:1843kB subtitle:24kB other streams:0kB global
 headers:0kB muxing overhead: 0.177520%
 }}}

--
Ticket URL: <https://trac.ffmpeg.org/ticket/4059>
FFmpeg <https://ffmpeg.org>
FFmpeg issue tracker


More information about the FFmpeg-trac mailing list